Ogłoszenie

Zwiń
No announcement yet.

Liga Europy UEFA

Zwiń
X
  • Filtruj
  • Czas
  • Pokaż
Clear All
new posts

  • napisał(a) strain Zobacz post
    Mam prośbę do przedstawicieli nc+ na tym forum, aby przekazali moje sugestie dotyczące poprawy do redakcji sportowej nc+:

    Chodzi jedynie o zapis pełnych nazw klubów podawanych w studiu przed rozpoczęciem czy z wynikami po zakończeniu spotkań.

    Pełne nazwy klubów:
    • Dortmund (zamiast Borussia)
    • Pilzno (zamiast Viktoria)
    • Liberec (zamiast Slovan)
    • AZ (zamiast Alkmaar)
    • Dinamo Minsk (zamiast Dynamo Minsk)
    • Lokomotiw (zamiast Lokomotiv)
    • Qarabag (zamiast Karabach)


    Uzasadnienie: Wynika z oficjalnie podawanych nazw przez UEFA. W dodatku na początku chodzi o rozróżnienie, bo w europejskich rozgrywkach UEFA mamy dwie Borussie. Slovan też być mylący z tym z Bratysławy. Szczególnie, że podobnych sytuacjach stosujecie podobny zapis co ja zasugerowałem (patrz Marsylia zamiast Olympique czy M'gladbach zamiast Borussia). Klub z Mińska zapisuje się Dinamo, a nie Dynamo (nazwa jest zapisana po rosyjsku, nie po ukraińsku). Dwa ostatnie przykłady to kwestia stosowania transkrypcji. Klub z Rosji jest zapisywany oryginalnie grażdanką stąd po zmianie zapisu na alfabet łaciński powinna być zapisana w transkrypcji polskiej. Odwrotna sytuacja jest w przypadku klubu z Azerbejdżanu, gdzie jest stosowany alfabet łaciński, a więc nie ma potrzeby stosowania transkrypcji dlatego pozostawiamy Qarabag (tym bardziej, że inny azerski klub jest zapisany normalnie czyli Qabala, a nie Kabala).
    I te również trafiły w odpowiednie ręce

    Komentarz


    • Szkoda, że właściwie tylko jedna zmiana zaszła (gdyby nie ona pomyślałbym, że prośba nie dotarła dalej). Bo nadal mamy niekonsekwencję z jednej strony mając Karabach i Dynamo Mińsk, a z drugiej Qabala i Lokomotiv bądź też z jednej strony Borussię i Slovan, a z drugiej Marsylię i Bordeaux.

      Komentarz


      • Faza pucharowa, więc spróbuję jeszcze raz (tym razem mniej do zmian):

        Chodzi oczywiście o zapis nazw klubów podawanych w studiu przed rozpoczęciem czy z wynikami po zakończeniu spotkań.

        Czyli:
        • Dortmund (a nie Borussia)
          Leverkusen (a nie Bayer)
          Łokomotiw (a nie Lokomotiv)
          Olympiakós (a nie Olympiacos)
          Man. United (a nie Man United)


        Zwracam głównie uwagę (czyli, żeby chociaż to zmienić) na dwa pierwsze przypadki niemieckich klubów. Taki zapis klubów preferują na Zachodzie (w tym sama UEFA), a także w samych Niemczech (w tym Bundesliga). Niemieckie kluby jak np. francuskie są w większości zapisywane jako nazwy miast. Tym bardziej, że w tym sezonie mieliśmy dwie Borussie w rozgrywkach klubowych UEFA. Nazwy takie widzimy w belce z wynikiem podczas meczów Bundesligi czy na oficjalnej stronie UEFA.com.
        Pozostałe trzy poprawki są bardziej lingwistyczne. W przypadku dwóch stosujemy transkrypcję polską, a nie anglojęzyczną (wszak jesteśmy w Polsce). Szczególnie, że jest jeszcze jeden klub, który zapisujecie tak jak powinniście czyli Szachtar (a nie Shakhtar). W przypadku MU chodzi oto, że w przy skróconym wyrazie dajemy kropkę.

        W skrócie: najważniejsze, by zmienić na Dortmund i Leverkusen. Ale liczę również na pozostałe poprawki. Mam nadzieję, że w tym razie prócz przekazania ich w dobre ręce, te dobre ręce to zmienią.

        Komentarz


        • Spróbuję jeszcze raz:

          ​Czy możecie w zapowiedziach meczów, a także w grafice w trakcie trwa studia zapisywać Dortmund, a nie Borussia?

          Dortmund zapisuje sama UEFA podczas meczów w Lidze Europy, w belce z wynikiem mamy DOR, a nie BOR. Na stronie uefa.com również mamy zapisane Dortmund, a nie Borussia, W dodatku w krajowych rozgrywkach niemieckich też bundesliga.de zapisuje Dortmund, w trakcie meczów Bundesligi i DFB-Pokal również mamy zapisane Dortmund.

          Komentarz


          • strain, rozumiem, że reszta nazw jest już poprawnie wyświetlana i pozostała nam jedynie kwestia Dortmundu? Z góry dziękuję za odpowiedź.

            Komentarz


            • Tak, reszta jest zapisywana poprawnie. Dziękuję za przekazanie informacji "do góry" w tym przypadku, a także w temacie LM.

              Komentarz


              • Już nie mogę edytować, ale tak właœciwie nie wiem czemu miałem przekonanie, że Dortmund awansował (może jak fan United żyłem w przekonaniu, że Liverpool odpadł, a przecież takich meczów jak Liverpool - Dortmund się nie zapomina).

                ​Tak więc jedyna propozycja zmiany to ta dotyczšca RM.

                Komentarz

                Pracuję...
                X
                nc+